Ο Αύγουστος τελείωσε με χαρές και συναντήσεις!
Νέοι συνταξιούχοι και οι δύο, ένας από τους αγαπημένους μου εξάδελφους με την σύντροφό του, ήρθαν προ ημερών από την Γαλλία, όπως κάθε χρόνο, για να περάσουν έναν μήνα σε κάποιο ελληνικό νησί. Τους φιλοξενήσαμε για δύο ημέρες, τους πήγαμε στο Σούνιο για να θαυμάσουν τον ναό του Ποσειδώνα και να απολαύσουν το ηλιοβασίλεμα,
περάσαμε και από το Λαύριο για ένα ουζάκι, αλλά θα τους δούμε και στην επιστροφή από τις διακοπές τους, πριν μας αποχαιρετίσουν.
The end of August was very pleasant for us!
Some days ago, we were very happy to see one of my beloved cousins from France, who came to spend a month on a Greek island with his partner. They stayed for two days with us, and we took them to Cape Sounion, where they had the chance to admire the Temple of Poseidon and the beautiful sunset.
Μας γέμισαν, ως συνήθως, με δωράκια με το άρωμα της αγαπημένης μου Προβηγκίας και δεν μπορούσα ν'αντισταθώ στον πειρασμό να σας δείξω μερικά μόνο απ'αυτά.
Μέχρι και χαρτοπετσέτες μου έφερε η ξαδέλφη, που ενδιαφέρεται να μάθει κι εκείνη τα βασικά του decoupage.
Δεν έχασα κι εγώ την ευκαιρία να της κάνω ένα μάθημα και να της δώσω ένα πακετάκι με χαρτοπετσέτες για να κάνει την δική της αρχή.
They brought us lots of gifts from my beloved Provence and amongst them there were even beautiful paper napkins for my decoupage. I had the chance to give a decoupage lesson to my cousin as she is very keen on giving it a try herself.
Ανάμεσα στα δικά μας δωράκια, ήταν κι ένα γαλλικό βιβλίο που μόλις είχα τελειώσει. Της το χάρισα να το διαβάσει στο νησί, μαζί με δύο σελιδοδείκτες και με την ευκαιρία της έδειξα τον τρόπο για να φτιάξει και άλλους μόνη της. Στην επιστροφή τους, ίσως έχουμε τον χρόνο να της μάθω κάτι παραπάνω.
Along my own gifts, two decoupaged bookmarks accompanied a book I gave her to read during their holidays and on that occasion, I showed her how to make some more on her own.
Δωράκια μου έφεραν και τα παιδιά μου από τα ταξίδια τους.
Η Κατερίνα πήγε με τον καλό της στην Βουδαπέστη
και στην Βιέννη
My daughter brought me little gifts from her trip to Budapest and Vienna,
ενώ ο Κώστας έκανε ένα ταξίδι το οποίο θα άξιζε μια ξεχωριστή ανάρτηση.
Μήπως μπορείτε να μαντέψετε σε ποιό μέρος της Ρωσσίας πήγε?
whilst my son, brought back lots of souvenirs from a very interesting stay in Russia.
I wonder if you could guess in what part of the huge country he went.
Κάτι έκανα κι εγώ μέσα στον Αύγουστο που μας αποχαιρέτησε...μα τί άλλο από decoupage? Θέλετε να δείτε ?
Would you like to have a look at what I did in August?
Η κατάληξη μιάς αποτυχίας
Θέλησα να φρεσκάρω μιά παλιά εικονίτσα και να 'πατινάρω' το πλαίσιό της. Κάλυψα με ταινία την εικονίτσα για να μην λερωθεί. Δυστυχώς, δεν ήταν περασμένη με βερνίκι και μαζί με την ταινία, έφυγαν ολόκληρα κομμάτια της, σε σημείο που αναγκάστηκα να την ξύσω ολόκληρη, αφού δεν υπήρχε περίπτωση να την διορθώσω.
I tried to 'refresh' an old small icon, but, unfortunately, I managed to destroy it and I was very sorry for this.
I was able to keep the frame, which I decorated with a decoupaged flower with crackle medium and patina.
Λυπήθηκα, γιατί ήταν κι αυτή ένα κειμήλιο, αλλά μου έμεινε το πλαίσιο το οποίο έβαψα με λευκό χρώμα και έτσι έφτιαξα ένα λουλουδάτο καδράκι με decoupage, κρακελέ δύο συστατικών και πατίνες.
Μιά ανανέωση
Ήμουν 13-14 ετών όταν η αδελφή της γιαγιάς μου έφερε να κεντήσω ένα μπουκετάκι τριαντάφυλλα σ'ένα κομμάτι καμβά, το οποίο στην συνέχεια το έδωσε για κορνιζάρισμα και μου το ξανάφερε στην γιορτή μου. Με τα χρόνια, η μαύρη βελούδινη κορνίζα λερώθηκε, το τζάμι ξεκόλλησε, το στυλ δεν ταίριαζε με τον διάκοσμο του σπιτιού και το παιδικό μου κέντημα έμενε κλεισμένο σε κάποιο συρτάρι. Πετιούνται όμως τέτοιες χειροτεχνίες? Jamais! Δεν το σκέφτηκα και πολύ (οι εμπνεύσεις της στιγμής μου βγαίνουν συνήθως σε καλό). 'Εβαψα το βελούδο με αστάρι και με ακρυλικό χρώμα και στην συνέχεια του έκανα κρακελέ με χρυσή πορπορίνα. Πέρασα με σκούρα πατίνα τα μεταλλικά στεφανάκια και αφού είχα πλύνει και σιδερώσει το κέντημα, συναρμολόγησα το καδράκι κολλώντας τα διάφορα μέρη του.
When I was about 13 or14, my grandmother's sister asked me to cross-stitch a small bouquet of roses, then took the embroidery and had it framed for me.
With the years, the velvet frame was spoiled, the glass came out, and it stayed in a drawer for many many years, until I decided to give it a new life. I painted the velvet frame with a matching colour and the metallic parts with an aging patina and once I had washed and pressed the embroidery, I re-assembled the whole.
'Αξιζε τον κόπο, νομίζω! Τώρα πιά, θα το στολίσω με μεγάλη χαρά σε κάποια γωνιά του σαλονιού για να μου θυμίζει όχι μόνο την αγαπημένη μου θεία Πόπη, αλλά και πως κάποτε μου άρεσε πολύ το κέντημα (κάποια στιγμή θα σας δείξω και άλλα κεντήματά μου).
Don't you think it was worth doing it? I will now be happy to display it in my living-room and have it reminding me both of my beloved aunt Popi,but also of the fact that I once used to like embroidery very much!
Από μιά απλή κορνίζα
Αγόρασα
μια απλή κορνιζούλα για να τοποθετήσω μια από τις λιγοστές
οικογενειακές φωτογραφίες μας και την στόλισα με λίγα ανθάκια πάνω σ'ένα
ελαφρύ κρακελέ
I bought a very plain white frame for a family photo, and I decided to embellish it with some decoupaged flowers and some crackle aging medium.
Ο Αύγουστος όμως πέρασε και μας αποχαιρέτησε και ο Σεπτέμβρης μας φέρνει τις δροσιές του.
Θα συνεχίσουμε τα μπάνια, όσο μπορούμε (πέρυσι φτάσαμε στα μέσα Νοεμβρίου!).
Καλό μήνα, σας εύχομαι, καλή σχολική και πανεπιστημιακή χρονιά σε όλα τα παιδιά!
August is gone, and September is already here bringing us some freshness. We will continue going to the beach, as long as we can (last year, we have been enjoying swimming until mid-November!).
I wish you all a happy month of September and a good school year for your children!